Keine exakte Übersetzung gefunden für دائرة حكومية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch دائرة حكومية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Soy un criminal, pero no soy "conocido" al menos en los círculos burocráticos.
    ، إنني مجرم ، ولكنني لست معروفاً على الأقل في الدائرات الحكومية
  • El Servicio Estatal de Investigaciones Arqueológicas se encarga de aplicar la política en materia de arqueología en nombre del ministro.
    وتتولى الدائرة الحكومية للبحوث الأثرية، بالنيابة عن الوزير، تنفيذ السياسة المتعلقة بعلم الآثار.
  • Trabajé casi toda mi vida en el gobierno departamental... ...como redactora de discursos y agente de prensa.
    عملت في دائرة حكومية ...تقريباً طوال حياتي كاتبة خطابات وفي الصحافة
  • La Agencia Estatal de Empleo lleva a cabo programas que buscan una disminución del desempleo.
    وتعمل الدائرة الحكومية للعمالة على تنفيذ برامج تهدف إلى تخفيض البطالة.
  • Muchas mujeres trabajan en subdivisiones que organizan el trabajo técnico del Parlamento y el Gobierno (departamento de reuniones gubernamentales, departamento de sistemas de información y gestión de documentos, departamento de contaduría).
    ويعمل عدد كبير من النساء في الأقسام الفرعية التي تنظم العمل التقليدي للبرلمان والحكومة (دائرة الاجتماعات الحكومية، ودائرة نظم المعلومات وإدارة الوثائق، ودائرة المحساسبة).
  • Para ello, se requerirá una institución sólida que emprenda y supervise estas actividades, y la oradora pregunta qué departamento gubernamental está facultado actualmente para desempeñar estas funciones.
    وتحقيقا لهذه الغاية، قالت إن مؤسسة قوية ستكون متطلبة لبدء تلك الأنشطة والإشراف عليها؛ وسألت أي دائرة حكومية لديها حاليا سلطة القيام بتلك المهام.
  • Los ministros son designados de entre los miembros de la Asamblea Nacional y son responsables, bajo la dirección del Presidente, de la gestión del Gobierno, incluida la administración del ministerio o el departamento gubernamental que el Presidente les asigne.
    ويعيَّن الوزراء من بين أعضاء الجمعية الوطنية وهم مسؤولون، بتوجيه الرئيس، عن النشاط الحكومي، بما يشمل أي وزارة أو دائرة حكومية يكلفهم الرئيس بإداراتها.
  • Orden No. 183 del Servicio Estatal de Control de las Exportaciones de Ucrania, de 25 de junio de 2003, por la que se aprobó el Reglamento para registrar en el Servicio Estatal de Control de las Exportaciones de Ucrania a las empresas que realicen transferencias internacionales de mercancías.
    الأمر القانوني الصادر عن دائرة الدولة المُكلفة برقابة الصادرات، رقم 183 المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2003 القاضي بالموافقة على التوجيه المُتعلق بالتسجيل لدى الدائرة الحكومية المُكلفة برقابة الصادرات والشركات التجارية مثل الشركات العاملة في مجال عمليات النقل الدولي للبضائع؛
  • Debe decir lo siguiente: “Servicio Estatal de Control de las Exportaciones de Ucrania (Decreto No. 1265 del Presidente de Ucrania, de 27 de diciembre de 2001; Decreto No. 342 del Presidente de Ucrania, de 17 de abril de 2002)”;
    النقطة 11، العمود الرابع، يُضاف النص التالي: ”الدائرة الحكومية المُكلفة بالرقابة على الصادرات (المرسوم الرئاسي رقم 1265 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 والمرسوم الرئاسي رقم 342 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2002)“؛
  • Orden No. 183 del Servicio Estatal de Control de las Exportaciones, de 25 de junio de 2003, por la que se aprobó el Reglamento para registrar en el Servicio de Control de Exportaciones de Ucrania a las empresas que realicen transferencias internacionales de mercancías;
    الأمر الصادر عن الدائرة الحكومية المكلفة بمراقبة الصادرات رقم 183 المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2003 القاضي بالموافقة على التوجيه المتعلق بتسجيل مؤسسات التجارة الخارجية لدى الدائرة (Gos Export Control) بوصفها كيانات تعمل في مجال النقل الدولي للبضائع.